Search Results
62 results found with an empty search
- Home | Vilnonis | Modern Knitting
Knitting patterns that fit you well. Modern knitting techniques, methods, and ideas. Vilnonis means Woolen in Lithuanian. Welcome! Geyser Latest Patterns Tones Loft Woodsmoke Blankets are done! Canyonland Warp&Weft Canyonland Warp&Weft Canyonland Warp&Weft Warp&Weft Warp&Weft Warp&Weft Canyonland Canyonland Canyonland Warp&Weft Blankets are done! Blankets are done! Order a book on Brooklyntweed that contains two of my blanket patterns: Canyonland and Warp&Weft Join me on Telegram Присоединитесь к моему Telegram каналу New testings coming this Spring. Stay tuned! Tender Graphics. E-book Lookbook Полистать Vilnonis on mobile Vilnonis в вашем телефоне Download the Wix app from the App Store, and send me a request to be invited from there. It could take some time to be invited. Скачайте приложение Wix из App Store и отправьте мне запрос для приглашения с приложения. Иногда приглашение может занять некоторое время. Featured Knitting Lesson Drop Shoulder Sleeve It would seem that nothing could be simpler than a drop-shoulder style. Knit four rectangles, sew them together, and it's done! That's exactly how we did it in the 80s and 90s, where the focus was mainly on the Intarsia technique used to draw a picture in the center of the front piece. Рукав в спущенном плече Казалось бы, что может быть проще, чем фасон со спущенным плечом? Связал четыре прямоугольника, сшил и готово! Так мы и делали в восьмидесятых-девяностых, где главным акцентом являлся рисунок в центре детали переда, выполненный техникой Интарсия. Having problems with patterns' instructions? Want to showcase your finished project or to become the Early Bird and take part in pattern testing? Register in the forum. Есть вопросы насчет вязания по описанию? Хотите похвастаться своей работой или стать Первой Ласточкой и принять участие в тестированиях? Зарегистрируйтесь на форуме. Recent Blog Posts Never Say Never. Никогда не говори никогда 624 0 comments 0 39 likes. Post not marked as liked 39 Neat 1x1 Ribbing. Ровные петельки в резинке 1х1 1,883 1 comment 1 50 likes. Post not marked as liked 50 Drop Shoulder Sleeve. Рукав в спущенном плече 5,454 7 comments 7 116 likes. Post not marked as liked 116
- Free Patterns | Vilnonis
Free modern knitting patterns that fit well. Free Patterns Бесплатные описания Peony Old Paint Forest Walk Apple Juice Clematis Dragonfly Marine Mania Midsummer Nida Free Spirit
- Forum | Vilnonis
To test this feature, visit your live site. Categories All Posts My Posts Forum Pattern Discussions, Testings, Questions and Answers. English, Russian, Lithuanian Create New Post Тестирования/Testings Здесь мы проводим тестирования. This is the place where we do pattern testings. Russian only at the moment. subcategory-list-item.views subcategory-list-item.posts 58 Follow Pattern Discussions Дискуссии об описаниях, показ работ, вопросы. / Share your experience, show your finished projects or ask for a help! subcategory-list-item.views subcategory-list-item.posts 75 Follow General Discussion Вопросы и ответы на любые вязальные и около-вязальные темы. / Feel free asking for a help or share your experience. EN, RU, LT subcategory-list-item.views subcategory-list-item.posts 6 Follow Forum - Frameless Aistė Dash · Sep 18, 2024 Clyde Like Reactions 26 19 comments 19 Views Aistė Dash · Feb 14 Pattern Discussions. Geyser Like Reactions 3 0 comments 0 Views Aistė Dash · Jan 29, 2022 Geyser Like Reactions 50 523 comments 523 Views
- Twisted Stitch 5 | Vilnonis
5. Short Rows in Twisted Stitch Rib 5. Укороченные ряды в резинке скрещенных петель If you make short rows in a twisted rib, as usual, you will get a sharp angle at the twisted stitch column bending point. That does not look like beautiful and the short rows, which should be hidden at some level, expose. Read below to find out how to smoothe the short rows bending angle. Если вы будете вязать укороченные ряды в резинке скрещенных петель как обычно, у вас на точке поворота получится острый залом столбика скрещеных петель. Это выглядит некрасиво, а укороченные ряды, которые должны быть замаскированы в некоторй степени, наоборот, проявляют себя. Читайте ниже и узнайте, как сгладить острый залом. Knit to the purl stitch - the point of a short row turn. Вяжите до ближайшей изнаночной петли в назначенной точке поворота укороченного ряда. Wrap the purl stitch and turn your work. Оберните нитью следующую петлю, поверните работу. Slip the next stitch twisted as if to purl with the yarn in front. Work the row to end as intended. Снимите следующую петлю как при вязании изнаночной скрещенной петли, нить перед работой. Далее вяжите ряд, как установлено. The difference from simple W&T short rows method is the slipped stitch in WS after the wrap. Основная разница между обычными укороченными рядами и этими в скрещенной резинке - это снятая петля сразу после обернутой петли. The slipped stitch after the wrap smoothes the bending angle. There is the result of a right side of the piece... Снятая петля после обернутой петли сглаживает острый залом. Результат в изделии на лицевой стороне... ...and here is a wrong side. ...а так выглядит изнанка. Previous/Предыдущая Next/Следующая
- The Impeccable Belt Loops | Vilnonis
The Impeccable Belt Loops Безупречные шлевки для пояса All you need is follow the instructions and adjust the length and width of your belt loop. The loop should be slightly longer than your belt width. The center of the belt loop should meet your waistline. Для начала наденьте ваше изделие и отметьте линию талии, завязав изделие отрезком нити. Далее определитесь с длиной и шириной ваших шлевок для пояса и следуйте инструкции. Шлевка для пояса должна быть немного длинее, чем ширина вашего пояса. Центр каждой шлевки для пояса должен совпасть с линией талии. Mark your belt loop bottom and top points with pins. With a crochet hook holding behind the piece at the bottom pin draw about 15 cm of yarn from the right side to the wrong side of the piece. Отметить булавками нижнюю и верхнюю точку будущей петли. Протянуть на изнанку крючком примерно 15 см нити. With your needles using yarn tail which is below the piece pick up a certain number of stitches using corresponding stitches of the piece, in a ratio approximately three stitches of the belt loop to 2 stitches of the piece for an I-cord loop. If your belt loop uses garter or another similar stitch pattern, apply a ratio of 1 stitch of the loop to 1 stitch of a piece. Используя вниз протянутую нить, далее правой спицей поднять нужное количество петель в соотношении 3 п. для петли из 2 п. основного полотна. *Place belt loop stitches onto the left-hand needle, knit your belt loop stitches, rep from * until the certain length of the belt loop is finished. *Переместить петли на левую спицу, провязать их лицевыми п.*. Повторять между *, пока не будет достигнута нужная длина петли. Break the yarn, leaving 15 cm yarn tail. At the top pin with a crochet hook draw yarn tail and belt loop stitches from the needle to the wrong side of the piece. When drawing stitches to the wrong side, use the same ratio of piece stitches as for the picking up. Оторвать нить, оставляя примерно 15 см нити. В верхней точке петли с помощью крючка протянуть на изнанку конец нити и петли со спицы. Петли протягивать основываясь на том же соотношении петель петли и основного полотна, как и при поднятии. Turn work to the wrong side, pick up belt loop stitches with the left-hand needle and bind off them with the yarn tail. Перевернуть работу изнаночной стороной вверх, собрать протянутые петли на левую спицу и закрыть их, используя вниз протянутую нить. Remove pins. Weave in yarn ends or tie each yarn end in a little bow. Концы нитей заправить или завязать бантиками. Insert the belt. Выполнить нужное количество шлевок. Продеть пояс.
- Free Spirit | Vilnonis
MARINE MANIA Pattern version 1.0.en. Page 6, I column, read the 3rd sentence of the first paragraph as follows: Work 6 (10, 14) rows more ending with a WS row. Версия описания 1.1.ru: Стр. 6, первая колонка, 3-е предложение первого абзаца читать: Провязать еще 6 (10, 14) рядов, закончить в изнаночном ряду. ALMANAC Версия описания: Pattern version 1.1.ru January 2022 Стр. 14, фрагмент Замечания VIII - не обращать внимание, пропустить Corrections in Russian only. VOYAGE Pattern version 1.0.eng. Corrections for size XL only. Page 7, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Page 8, I column, read the 4th paragraph as follows: Place stitch markers to mark 36 center sts for back neckline. Page 8, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Версия описания 1.0.ru. Правки только для размера XL. Стр 7, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. Стр. 8, первая колонка, 4-ый абзац читать: Отметить маркерами 36 центральных п. для горловины на спинке. Стр. 8, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. CHERRISH Pattern version 1.0.eng: Page 5, I column, Armhole shaping. Read the end of the paragraph as follows: Turn and work WS row. A total of 4 armhole set-up rows completed. WHITE WINS Pattern version 1.0.eng: Page 9, II column, Sleeves. 3rd paragraph, read the last sentence as follows: 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) rows are worked in total. Версия описания 1.0.ru: Стр. 9, вторая колонка, Рукава. Последнее предложение 3-его абзаца читать: Провязано всего 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) р. рукава. OLD PAINT Pattern version 1.0.eng: page 6, II column, 4th paragraph; page 8, II column, 3rd paragraph from the bottom, read the beginning of the 2nd sentence as follows: Return front sts to working US10 (6,5 mm) needle (...) Pattern version 1.0.ru: страница 6, вторая колонка, третий абзац сверху, а также страница 8, вторая колонка, второй абзац снизу, начало второго предложения читать так: Вернуть п. полочки на рабочую спицу 6,5 мм, провязать (...) LILAC Pattern version 1.0.ru and 1.0.eng: Правки только для размеров XXL (XXXL). Рисунки выкройки и измерения, стр. 4. Ширина спинки 66 (67,5) см Ширина полочки 42 (43) см Corrections for sizes XXL (XXXL) only. Schematics, page 4. Width of the back 66 (67,5) cm Width of the front 42 (43) cm _____________________________________________________ Pattern version 1.0.eng: Page 11, I column, the first paragraph of Sleeve cap shaping, read the 5th sentence as follows: Turn work, selvage st, right slanting single decrease, work row to last 4 sts, left slanting single decrease, ssk. Page 9, I column, read the third paragraph of Side horizontal bust dart as follows: Work RS alignment row, working over all wrapped sts (...) CATKIN English version only (Pattern version 1.0.eng January 2018): Page 10, 2nd column, the chapter title is "Right Sleeve", not "Right front". DROP Правка только для русской версии (Russian version only, Pattern version 1.0.ru May 2018): Страница 3, I колонка, Воздушная петля с правым поворотом. Последнее предложение читать так: Верхняя стенка п. ложится справа налево. Correction for the English version only, Pattern version 1.0.eng May 2018): Page 3, Triple decrease. Read the third sentence the current paragraph as follows: Slip the 4th stitch as if to knit through back loop and place it back onto the left-hand needle. CRANBERRY Pattern version 1.0.ru April 2019 Стр. 7, II колонка, третий абзац снизу: Для всех размеров: Провязать прямо всего 48 (48, 30, 30, 24) р., закончить 12-ым (12-ым, 6-ым, 6-ым, 12-ым) р. раппорта узора (в изн. р.) Pattern version 1.0.eng April 2019 Page 7, II column, the last paragraph: For all sizes: Work even for 48 (48, 30, 30, 24) rows, end with the 12th (12th, 6th, 6th, 12th) row of pattern rep on WS. SAKURA English version 1.0 have been updated to version 1.1: Page 15: Left sleeve cap Back side. Decreases at the beginning of the row on RS and at the end of the row on WS. Front side. Decreases at the end of the row. A scarf for a man with a free spirit. The scarf can be worn double-sided, the wrong side has shadowed diagonal lines as does the right side. Free pdf download Download (Eng) Download (Ru) Free Spirit You may also like To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key.
- Twisted Stitch 4 | Vilnonis
4. Double Increases in a Twisted Stitch Rib 4. Двойные прибавления в скрещенной резинке When you make increases in a 1x1 rib, or in a twisted stitch rib, as in this case, double increases is the only option. Below you'll find how to make left-leaning and right-leaning double increases in a twisted stitch rib. Когда вам нужно сделать прибавления в резинке 1х1, или в скрещенной резинке, как в этом случае, единственная возможность – это двойные прибавления. Ниже вы найдете, как сделать двойные прибавления влево и вправо в скрещенной резинке. Right-leaning increase. Work to the stitch where you need to make an increase. Insert your needle into the stitch which is one row below (pointed with an arrow). Knit the twisted stitch. as described in previous lessons. Двойное прибавление вправо. Вяжите до скрещенной петли, в которую нужно сделать прибавление. Введите спицу в петлю, которая находится на один ряд ниже, слева направо (показано стрелкой). Провяжите лицевую скрещенную петлю, как указано в прошлых уроках. Slip the next stitch onto the right-hand needle with the yarn in back. At the moment you have the single increase, read the further instructions. Снимите следующую петлю на правую спицу, нить за работой. Пока у вас прибавлена одна петля, читайте дальнейшие инструкции. Left-leaning increase. Work to the stitch where you need to make an increase. Slip the next stitch onto the right-hand needle twisting it with the yarn in back. Двойное прибавление влево. Вяжите до скрещенной петли, в которую нужно сделать прибавление. Снимите следующую петлю скрещенной на правую спицу, нить за работой. Insert your needle into the stitch which is one row below of the slipped stitch. Knit the twisted stitch. At the moment you have the single increase, read the further instructions. Введите спицу в петлю, которая находится на один ряд ниже снятой петли, слева направо. Провяжите лицевую скрещенную петлю, как указано в прошлых уроках. Пока у вас прибавлена одна петля, читайте дальнейшие инструкции. In WS purl those two stitches twisting them and make a reverse yarn over between them. In the next RS row purl yarn over. Now you have the double increase. В изнаночном ряду провяжите эти петли изнаночными скрещенными и сделайто по одному обратному накиду между ними. В следующем лицевом ряду накиды провяжите изнаночными петлями. Теперь у вас уже прибавлены по две петли. There is the result in a swatch... Результат в образце... ...and in a garment. ...и в готовом изделии. Previous/Предыдущая Next/Следующая
- Twisted Stitch 1 | Vilnonis
1. Perfect and Easy Twisted Stitch 1. Совершенная и легкая в исполнении скрещенная петля Who likes twisted stitches? No one. They are uncomfortable to knit, the project grows slowly, and the stitch itself looks sloppy. Until now. Dive into the World of Perfect and Easy Twisted Stitch. You will fall in love with it at first movement. The Perfect Twisted Stitch master-class consists of 6 pages. Click the link buttons at the page bottom to navigate. Кому нравится скрещенные петли? Наверное, никому. Они неудобны в вязании, детали растут медленно, а сама петля выглядит неряшливо. До сих пор. Погрузитесь в мир совершенной и легкой в исполнении скрещенной петли. Вы влюбитесь в нее с первого движения. Мастер-класс совершенной скрещенной петли состоит из 6 страниц. Нажимайте на кнопки со ссылками внизу страницы для перехода. RS row: *insert a needle from left to right (follow the arrow), twisting the stitch. Лицевой ряд: *ввести спицу слева направо (показано стрелкой), скрещивая петлю. Throw yarn over the needle as if to crochet and... Накинуть нить, как при вязании крючком и... ...pull up a stitch, p1. Rep from *. ...вытянуть петлю, 1 изн. п.* Повторять между*. In a WS row work as follows: *k1, p1 as Russian or Combined purl stitch (insert a needle into a stitch through front loop, twisting the stitch, pick up the yarn with your needle counterclockwise (yarn goes under the needle) and pull it through the stitch). Rep from *. Изнаночный ряд. *1 лиц. п., провязать изнаночную скрещенную петлю "бабушкиной" изнаночной петлей (ввести спицу в петлю за переднюю стенку, скрещивая петлю, поместить нить под спицей или против часовой стрелки и протянуть через петлю.* Повторять между *. To the end/В конец Next/Следующая
- Twisted Stitch 2 | Vilnonis
2. Cast On and the Non-Reversible Twisted Rib 2. Набор для односторонней резинки скрещенных петель Cast on using an Italian Cast On method. Наберите петли итальянским способом набора. Стрелками показана изнаночная петля (purl) и лицевая петля (knit). The first RS row. Work purl stitches, as usual; work knit stitches twisting the stitch. Первый лицевой ряд. Изнаночные петли вяжите как обычно, лицевые петли провяжите скрещенными. To do so insert the needle from left to right, throw yarn over the needle, then follow the description of the Perfect and Easy Twisted Stitch in the previous page. Для этого введите спицу слева направо, забросьт е нить, как при вязании крючком, далее следуйте описанию Совершенной скрещенной петли в предыдущей странице. There is the result. Результат в готовом изделии. Previous/Предыдущая Next/Следующая
- Long Tail Bind Off | Vilnonis
Long Tail Bind Off Закрытие петель иглой, соответствующее простому (обычному) набору When you design a sweater, it is very handy to have pairs of Cast On and Bind Off, which matches, look, and feel the same. Tubular Cast On matches a Tubular Bind Off, Italian Cast On looks like a Tubular Bind-Off without set-up rows. However, Long Tail Cast On does not have a pair and is often paired with a simple Bind Off with knitting needles method, in which reverse sides of both are more or less similar, but the right side is entirely different. It creates a braid and has a different degree of elasticity. Simple Bind Off is not stretchy enough and sometimes could not be used for binding-off neckbands, collars or the bottoms when we knit a garment top to bottom. The method presented here is an inverted Long Tail Cast On with the same level of elasticity and identical appearance. The only difference is that it is worked with a tapestry needle. Когда вы придумываете свой дизайн, очень удобно иметь пары набора и закрытия, которые визуально похожи друг на друга. Тубулярный набор соответствует закрытию иглой для резинки с полой резинкой, итальянский набор выглядит как закрытие иглой для резинки без полой резинки. Однако лицевая сторона простого (обычного) набора не имеет пары и часто соединяется с простым методом закрытия спицами, в котором изнаночные стороны обоих более или менее похожи, но лицевая сторона совершенно другая. Получается косичка, обладающая различной степенью упругости. Закрытие спицами недостаточно эластичное и иногда не может быть использовано для беек горловины, воротников или низов, когда мы вяжем одежду сверху вниз. Метод, представлен здесь – это перевернутый простой (обычный) набор, обладающий таким же качествами эластичности и идентичным видом. Единственное отличие – он выполняется гобеленовой иглой. Work a certain number of rows, end with a WS row. Work one more RS row in a pattern very loosely. The last RS row is the bind-off row, and it is not included in the total number of rows. Break the yarn, leaving a yarn tail, which is 3 to 4 times longer than the bind-off edge. Insert a yarn tail into a tapestry needle. Провязать указанное количество рядов до закрытия. Провязать еще один лицевой ряд по рисунку узора (очень свободно). Этот лицевой ряд – это ряд закрытия, и в общее количество рядов он не входит. Оторвите нить. Для закрытия вам понадобится нить в 3-4 раза длиннее края закрытия. Вдеть конец нити в гобеленовую иглу. Insert the tapestry needle under the back leg of the second stitch and the front leg of the first stitch. Pull the yarn. Зацепить иглой заднюю стенку второй петли и переднюю стенку первой петли, протянуть нить. You have got the first bound-off stitch. Первая петля закрыта. Insert the tapestry needle under the back leg of the third stitch and the front leg of the second stitch. Pull the yarn. Зацепить иглой заднюю стенку третьей петли и переднюю стенку второй петли, протянуть нить. Continue in the same manner till the end. In the end, insert tapestry needle under the front leg of the last stitch and pull the yarn. Продолжать, как установлено, до конца ряда. Зацепить иглой переднюю ножку последней петли, протянуть нить и закрепить. Remove the needle. Вытянуть спицу. With your tapestry needle raise the stitches you have just worked. A Long Tail Bind Off is finished. Далее с помощью иглы приподнять стежки. Закрытие закончено. Sometimes you need a Long Tail Bind Off Purlwise to match the wrong side of a Long Tail Cast On. Repeat all steps above, only end your work with an RS row and work one more WS row in a pattern and very loosely. Вам может понадобится закрыть петли таким образом, чтобы на лицевой стороне была изнаночная сторона закрытия, соответствующая изнаночной стороне простого (обычного) набора. Повторите все шаги, описанные выше, только закончите лицевым рядом и провяжите еще один изнаночный ряд по рисунку и очень свободно. In this case, you are facing the wrong side. Raise stitches, as described above, and turn your work. В этом случае вы получаете изнаночную сторону. Приподнимите стежки, как описано выше, и поверните работу.
- Choose Your Band Wisely | Vilnonis
Choose Your Hem Wisely "Умные" планки и резинки It doesn't matter, will your band or hem be simple as 1x1 or 2x2 rib, or have a more complicated pattern, always try to incorporate your band stitches into the main pattern. Imagine, that your band pattern is the little brother of your main pattern, which wants to follow the steps of his big brother. The first row of your main pattern repeats should use the last row of a rib pattern as the base or foundation, so it is essential how you locate the rib pattern repeats or which pattern have you chosen for your rib. You will need not only to do some maths but think design-wise also. If your main pattern is a simple stockinette or a simple lace, the 1x1 rib could be a good choice. The 2x2 rib matches cables or 4 stitches pattern repeats very well. If your main pattern has a twisted stitch or a garter stitch, you can incorporate the same stitches in your rib also. Below you can see some examples. I will keep adding more pictures in the future, so you always can come back to get some ideas. Не имеет значения, будут ли ваши планки и резинки связаны простым узором лицевых и изнаночных петель, или вы будете использовать для них более сложный узор, старайтесь, чтобы узор планок и резинок находил отклик в основном узоре, который вы выбрали для своего дизайна. Представьте, что ваша планка - это младший брат основного узора, который желает идти по стопам своего старшего брата. Например, ваш основной узор - это лицевая гладь, значит для нее очень подойдет резинка 1х1. Если вяжете араны, выбирайте резинку 2х2. Если в вашем свитере присувствуют узоры типа gansey, "рис" или жемчужная вязкя, может для планки стоит выбрать платочную вязку. Скрещенные петли в вашем основном узоре потребуют резинку, выполненную скрещенными петлями. Есть еще один важный момент: это линия перехода от резинки к основному узору. Первый ряд основного узора должен использовать последний ряд планки или резинки как фундамент, задающий дальнейший ритм; значит, очень важно, как будет расположен раппорт узора ваших планок и резинок. Для этого потребуются некоторые расчеты и дизайнерское видение, как узор вашей планки или резинки будет перетекать в основной узор. Ниже вы можете рассмотреть некоторые образцы, иллюстрирующие изложенную идею. Со временем я буду дополнять эту коллекцию новыми образцами; вы всегда можете вернуться и черпнуть идей.
- About | Vilnonis
See my portfolio A BIT ABOUT ME I’ve always been passionate about knitting as long as I remember myself. I was eleven when I knit my first sweater. Knitting was always a source of happiness and joy for me. I have a lot of finished projects on Ravelry to prove my words. But some time ago I found out that knitting wasn't that exciting anymore, and my finished garments started to pile up in my wardrobe as a dead load. I had so many knitted clothes that I could dress up several teams of football players. And that was a time for a big move. I've started my thread in a knitters forum Osinka and begun teaching practice which brought back the joy of knitting. That was a bit of a challenge to begin teaching practice in a foreign language - Russian. But the more you share, the more you get, and I've got and learned a lot. I discovered a microworld of knitting and dived deep into it. And I'll always be grateful for the time I've spent in Osinka. Two years later I've made one more big move - I became a knitting designer. You can say now: one more knitting designer popped out of nowhere, so what... And yes, you are right. Except for one thing: I design knitwear for real women bodies. All curves, busts, and natural anatomical lines are considered, all patterns are tailored and should fit you perfectly. No more ill-fitting knitwear which is uncomfortable in wearing and produces many wrinkles around your underarms and a bust when there is too much or too little fabric; which exposes naked back neck when your sweater back is too short or your garment continually slips back for the similar reasons. In which pattern schematics are simplified so much, that you barely find a difference between a back and a front. That kind of knitwear will never flatter you, even if it's been knitted using the most intricate stitch pattern or the most luxurious yarn. So every design I am working on begins with sewing pattern blueprints for 5-7 sizes and only after that I design a visual side of the garment. I'm a photographer of my designs, an L size model, and a sample knitter also. I do my website design, pattern tech editing, and layouts. Besides designing, I still do knitting lessons, and I have a lot of inventions, novelty stitch patterns, tips and tricks for a better fit which I'm ready to share with you with time. That's a lot of work, so knitting and designing is my full-time hobby. And, by the way, VILNONIS means WOOLEN in Lithuanian. I live in Vilnius, Lithuania - the small country near the Baltic Sea with deep and broad knitting traditions, where almost every woman knits. And I need to admit that my English isn't the best. I knit and design way better than I speak or write English. So give me some credit if you find mistakes or misunderstandings and help me on polishing my texts. I do believe that Knitting language is one for all knitters and that's why I encouraged myself to launch my site. Aistė
- Midsummer | Vilnonis
MARINE MANIA Pattern version 1.0.en. Page 6, I column, read the 3rd sentence of the first paragraph as follows: Work 6 (10, 14) rows more ending with a WS row. Версия описания 1.1.ru: Стр. 6, первая колонка, 3-е предложение первого абзаца читать: Провязать еще 6 (10, 14) рядов, закончить в изнаночном ряду. ALMANAC Версия описания: Pattern version 1.1.ru January 2022 Стр. 14, фрагмент Замечания VIII - не обращать внимание, пропустить Corrections in Russian only. VOYAGE Pattern version 1.0.eng. Corrections for size XL only. Page 7, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Page 8, I column, read the 4th paragraph as follows: Place stitch markers to mark 36 center sts for back neckline. Page 8, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Версия описания 1.0.ru. Правки только для размера XL. Стр 7, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. Стр. 8, первая колонка, 4-ый абзац читать: Отметить маркерами 36 центральных п. для горловины на спинке. Стр. 8, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. CHERRISH Pattern version 1.0.eng: Page 5, I column, Armhole shaping. Read the end of the paragraph as follows: Turn and work WS row. A total of 4 armhole set-up rows completed. WHITE WINS Pattern version 1.0.eng: Page 9, II column, Sleeves. 3rd paragraph, read the last sentence as follows: 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) rows are worked in total. Версия описания 1.0.ru: Стр. 9, вторая колонка, Рукава. Последнее предложение 3-его абзаца читать: Провязано всего 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) р. рукава. OLD PAINT Pattern version 1.0.eng: page 6, II column, 4th paragraph; page 8, II column, 3rd paragraph from the bottom, read the beginning of the 2nd sentence as follows: Return front sts to working US10 (6,5 mm) needle (...) Pattern version 1.0.ru: страница 6, вторая колонка, третий абзац сверху, а также страница 8, вторая колонка, второй абзац снизу, начало второго предложения читать так: Вернуть п. полочки на рабочую спицу 6,5 мм, провязать (...) LILAC Pattern version 1.0.ru and 1.0.eng: Правки только для размеров XXL (XXXL). Рисунки выкройки и измерения, стр. 4. Ширина спинки 66 (67,5) см Ширина полочки 42 (43) см Corrections for sizes XXL (XXXL) only. Schematics, page 4. Width of the back 66 (67,5) cm Width of the front 42 (43) cm _____________________________________________________ Pattern version 1.0.eng: Page 11, I column, the first paragraph of Sleeve cap shaping, read the 5th sentence as follows: Turn work, selvage st, right slanting single decrease, work row to last 4 sts, left slanting single decrease, ssk. Page 9, I column, read the third paragraph of Side horizontal bust dart as follows: Work RS alignment row, working over all wrapped sts (...) CATKIN English version only (Pattern version 1.0.eng January 2018): Page 10, 2nd column, the chapter title is "Right Sleeve", not "Right front". DROP Правка только для русской версии (Russian version only, Pattern version 1.0.ru May 2018): Страница 3, I колонка, Воздушная петля с правым поворотом. Последнее предложение читать так: Верхняя стенка п. ложится справа налево. Correction for the English version only, Pattern version 1.0.eng May 2018): Page 3, Triple decrease. Read the third sentence the current paragraph as follows: Slip the 4th stitch as if to knit through back loop and place it back onto the left-hand needle. CRANBERRY Pattern version 1.0.ru April 2019 Стр. 7, II колонка, третий абзац снизу: Для всех размеров: Провязать прямо всего 48 (48, 30, 30, 24) р., закончить 12-ым (12-ым, 6-ым, 6-ым, 12-ым) р. раппорта узора (в изн. р.) Pattern version 1.0.eng April 2019 Page 7, II column, the last paragraph: For all sizes: Work even for 48 (48, 30, 30, 24) rows, end with the 12th (12th, 6th, 6th, 12th) row of pattern rep on WS. SAKURA English version 1.0 have been updated to version 1.1: Page 15: Left sleeve cap Back side. Decreases at the beginning of the row on RS and at the end of the row on WS. Front side. Decreases at the end of the row. Linen, vintage lace, and nostalgia for Joe Dassin times. Free pdf download Download (Eng) Download (Ru) Midsummer You may also like To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key.
- About RU | Vilnonis
Мои дизайны НЕМНОГО О СЕБЕ Я всегда была страстной вязальщицей, сколько я себя помню. Первый свитер я связала, когда мне было одиннадцать. Вязание для меня всегда было источником радости и вдохновения. Чтобы моя страсть к вязанию имела доказательства не только на словах, можете посмотреть мои работы последнего десятилетия на Ravelry . Но несколько лет назад я почувствовала, что вязание меня больше не радует, а мои вязалки стали накапливаться в шкафу мертвым грузом. У меня накопилось настолько много мною вязаной одежды, что я смогла бы одеть несколько футбольных команд. И тогда пришло время что-нибудь менять. Я открыла свою авторскую вязальную тему на Осинке и начала делиться знаниями в сфере вязания. Это сразу вернуло радость и вдохновение. Конечно, все это было испытанием, потому, что я начала общаться на неродном языке. По началу было очень сложно. Но, чем больше ты делишься, тем больше приобретаешь, и я научилась многому. Я открыла для себя микромир в сфере вязания и нырнула в него очень глубоко. И всегда останусь благодарна тому времени, которое я провела на Осинке. Два года спустя я сделала еще один шаг - стала дизайнером вязаной одежды. Теперь вы имеете право сказать: еще один дизайнер, выросший неоткуда как гриб после дождя, ну и что... И вы будете правы, кроме одной единственной вещи. Я создаю дизайны для настоящих женщин. Все женские формы тела, грудь и анатомические линии учтены в моих дизайнах, выкройки приближены к швейным и должны подходить вам лучшим образом. Этим я высказываюсь против неудобного и плохо сидящего трикотажа, в котором образуется масса складок вокруг ваших подмышек и груди, когда не хватает или, наоборот, слишком много вязаного полотна. Против трикотажа, в котором из-за слишком короткой спины оголяется затылок, а изделие сползает назад. У которого вязальные выкройки настолько упрощенные, что трудно отличить перед от спинки. Такой трикотаж ручного вязания никогда не будет вас украшать, даже если он связан очень сложным узором или самой дорогой и качественной пряжей. Каждый дизайн, над котором я работаю, начинается с выкроек для 5-7 размеров, и только потом я начинаю создавать визуальную часть дизайна. Я сама фотографирую свои дизайны, являюсь L размера моделью, сама вяжу свои прототипы и образцы. Также являюсь веб-дизайнером своей странички, макетирую свои издания и разрабатываю техническую часть описаний. Рядом с этим я все еще делюсь своими вязальными наработками, имею много разных вязальных открытий, техник, создаю интересные вязальные узоры, также советую, как изменить любую вам понравившуюся модель, чтобы она лучше подходила и лучше сидела. Это огромное количество работы, которая у меня начинается ранним утром и заканчивается поздно ночью. Вязание теперь у меня главное занятие, работа и хобби. И, к слову, VILNONIS означает "шерстяной" на литовском. Я живу в Литве, в Вильнюсе, в стране с очень глубокими и широкими вязальными традициями, где почти каждая женщина умеет вязать. Этот сайт будет основан на английском языке, но со временем, может так быть, что появятся переводы на русский или даже на мой родной литовский. С другой стороны, все мои материалы на русском выставлены на Осинке , вы их можете легко найти. Английский у меня представлен не на высшем уровне, но я надеюсь, что все вязалщицы мира общаются на одном языке Вязания, и, опираясь на эту мысль, я осмелилась открыть свой сайт на еще одном мне неродном языке. Aistė
- Old Paint | Vilnonis
MARINE MANIA Pattern version 1.0.en. Page 6, I column, read the 3rd sentence of the first paragraph as follows: Work 6 (10, 14) rows more ending with a WS row. Версия описания 1.1.ru: Стр. 6, первая колонка, 3-е предложение первого абзаца читать: Провязать еще 6 (10, 14) рядов, закончить в изнаночном ряду. ALMANAC Версия описания: Pattern version 1.1.ru January 2022 Стр. 14, фрагмент Замечания VIII - не обращать внимание, пропустить Corrections in Russian only. VOYAGE Pattern version 1.0.eng. Corrections for size XL only. Page 7, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Page 8, I column, read the 4th paragraph as follows: Place stitch markers to mark 36 center sts for back neckline. Page 8, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Версия описания 1.0.ru. Правки только для размера XL. Стр 7, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. Стр. 8, первая колонка, 4-ый абзац читать: Отметить маркерами 36 центральных п. для горловины на спинке. Стр. 8, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. CHERRISH Pattern version 1.0.eng: Page 5, I column, Armhole shaping. Read the end of the paragraph as follows: Turn and work WS row. A total of 4 armhole set-up rows completed. WHITE WINS Pattern version 1.0.eng: Page 9, II column, Sleeves. 3rd paragraph, read the last sentence as follows: 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) rows are worked in total. Версия описания 1.0.ru: Стр. 9, вторая колонка, Рукава. Последнее предложение 3-его абзаца читать: Провязано всего 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) р. рукава. OLD PAINT Pattern version 1.0.eng: page 6, II column, 4th paragraph; page 8, II column, 3rd paragraph from the bottom, read the beginning of the 2nd sentence as follows: Return front sts to working US10 (6,5 mm) needle (...) Pattern version 1.0.ru: страница 6, вторая колонка, третий абзац сверху, а также страница 8, вторая колонка, второй абзац снизу, начало второго предложения читать так: Вернуть п. полочки на рабочую спицу 6,5 мм, провязать (...) LILAC Pattern version 1.0.ru and 1.0.eng: Правки только для размеров XXL (XXXL). Рисунки выкройки и измерения, стр. 4. Ширина спинки 66 (67,5) см Ширина полочки 42 (43) см Corrections for sizes XXL (XXXL) only. Schematics, page 4. Width of the back 66 (67,5) cm Width of the front 42 (43) cm _____________________________________________________ Pattern version 1.0.eng: Page 11, I column, the first paragraph of Sleeve cap shaping, read the 5th sentence as follows: Turn work, selvage st, right slanting single decrease, work row to last 4 sts, left slanting single decrease, ssk. Page 9, I column, read the third paragraph of Side horizontal bust dart as follows: Work RS alignment row, working over all wrapped sts (...) CATKIN English version only (Pattern version 1.0.eng January 2018): Page 10, 2nd column, the chapter title is "Right Sleeve", not "Right front". DROP Правка только для русской версии (Russian version only, Pattern version 1.0.ru May 2018): Страница 3, I колонка, Воздушная петля с правым поворотом. Последнее предложение читать так: Верхняя стенка п. ложится справа налево. Correction for the English version only, Pattern version 1.0.eng May 2018): Page 3, Triple decrease. Read the third sentence the current paragraph as follows: Slip the 4th stitch as if to knit through back loop and place it back onto the left-hand needle. CRANBERRY Pattern version 1.0.ru April 2019 Стр. 7, II колонка, третий абзац снизу: Для всех размеров: Провязать прямо всего 48 (48, 30, 30, 24) р., закончить 12-ым (12-ым, 6-ым, 6-ым, 12-ым) р. раппорта узора (в изн. р.) Pattern version 1.0.eng April 2019 Page 7, II column, the last paragraph: For all sizes: Work even for 48 (48, 30, 30, 24) rows, end with the 12th (12th, 6th, 6th, 12th) row of pattern rep on WS. SAKURA English version 1.0 have been updated to version 1.1: Page 15: Left sleeve cap Back side. Decreases at the beginning of the row on RS and at the end of the row on WS. Front side. Decreases at the end of the row. Knitted outwear always draws attention, especially when it's modern, loose-fitting and sportish style jacket with some interesting finishing as snaps, studs, accented edgings, and pockets. Free pdf download Download (Eng) Download (Ru) Old Paint You may also like To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key.
- Peony | Vilnonis
When the pleats, asymmetry and contrasting colors returned to fashion, it's time to get down to knitting. All trends in one summer top. Free pdf download Download (Eng) Download (Ru) Peony MARINE MANIA Pattern version 1.0.en. Page 6, I column, read the 3rd sentence of the first paragraph as follows: Work 6 (10, 14) rows more ending with a WS row. Версия описания 1.1.ru: Стр. 6, первая колонка, 3-е предложение первого абзаца читать: Провязать еще 6 (10, 14) рядов, закончить в изнаночном ряду. ALMANAC Версия описания: Pattern version 1.1.ru January 2022 Стр. 14, фрагмент Замечания VIII - не обращать внимание, пропустить Corrections in Russian only. VOYAGE Pattern version 1.0.eng. Corrections for size XL only. Page 7, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Page 8, I column, read the 4th paragraph as follows: Place stitch markers to mark 36 center sts for back neckline. Page 8, II column, read the 2nd sentence of the last paragraph as follows: There are 67 sts on needles. Версия описания 1.0.ru. Правки только для размера XL. Стр 7, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. Стр. 8, первая колонка, 4-ый абзац читать: Отметить маркерами 36 центральных п. для горловины на спинке. Стр. 8, вторая колонка, 2-ое предложение последнего абзаца читать: На спицах – 67 п. CHERRISH Pattern version 1.0.eng: Page 5, I column, Armhole shaping. Read the end of the paragraph as follows: Turn and work WS row. A total of 4 armhole set-up rows completed. WHITE WINS Pattern version 1.0.eng: Page 9, II column, Sleeves. 3rd paragraph, read the last sentence as follows: 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) rows are worked in total. Версия описания 1.0.ru: Стр. 9, вторая колонка, Рукава. Последнее предложение 3-его абзаца читать: Провязано всего 146 (146, 144, 144, 144, 142, 142) р. рукава. OLD PAINT Pattern version 1.0.eng: page 6, II column, 4th paragraph; page 8, II column, 3rd paragraph from the bottom, read the beginning of the 2nd sentence as follows: Return front sts to working US10 (6,5 mm) needle (...) Pattern version 1.0.ru: страница 6, вторая колонка, третий абзац сверху, а также страница 8, вторая колонка, второй абзац снизу, начало второго предложения читать так: Вернуть п. полочки на рабочую спицу 6,5 мм, провязать (...) LILAC Pattern version 1.0.ru and 1.0.eng: Правки только для размеров XXL (XXXL). Рисунки выкройки и измерения, стр. 4. Ширина спинки 66 (67,5) см Ширина полочки 42 (43) см Corrections for sizes XXL (XXXL) only. Schematics, page 4. Width of the back 66 (67,5) cm Width of the front 42 (43) cm _____________________________________________________ Pattern version 1.0.eng: Page 11, I column, the first paragraph of Sleeve cap shaping, read the 5th sentence as follows: Turn work, selvage st, right slanting single decrease, work row to last 4 sts, left slanting single decrease, ssk. Page 9, I column, read the third paragraph of Side horizontal bust dart as follows: Work RS alignment row, working over all wrapped sts (...) CATKIN English version only (Pattern version 1.0.eng January 2018): Page 10, 2nd column, the chapter title is "Right Sleeve", not "Right front". DROP Правка только для русской версии (Russian version only, Pattern version 1.0.ru May 2018): Страница 3, I колонка, Воздушная петля с правым поворотом. Последнее предложение читать так: Верхняя стенка п. ложится справа налево. Correction for the English version only, Pattern version 1.0.eng May 2018): Page 3, Triple decrease. Read the third sentence the current paragraph as follows: Slip the 4th stitch as if to knit through back loop and place it back onto the left-hand needle. CRANBERRY Pattern version 1.0.ru April 2019 Стр. 7, II колонка, третий абзац снизу: Для всех размеров: Провязать прямо всего 48 (48, 30, 30, 24) р., закончить 12-ым (12-ым, 6-ым, 6-ым, 12-ым) р. раппорта узора (в изн. р.) Pattern version 1.0.eng April 2019 Page 7, II column, the last paragraph: For all sizes: Work even for 48 (48, 30, 30, 24) rows, end with the 12th (12th, 6th, 6th, 12th) row of pattern rep on WS. SAKURA English version 1.0 have been updated to version 1.1: Page 15: Left sleeve cap Back side. Decreases at the beginning of the row on RS and at the end of the row on WS. Front side. Decreases at the end of the row. You may also like To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key.
- Merino Hug. Winter Solstice | Vilnonis
Shop patterns
- The Neatest 2x2 Tubular Bind Off | Vilnonis
The neatest way to bind off 2x2 rib. The Neatest 2x2 Tubular Bind Off Красивый и аккуратный способ закрытия петель резинки 2х2 The technique of a Neat Tubular Bind Off for 2x2 rib, which is represented below, creates a neat edge for 2x2 (k2, p2) ribbing and has some significant differences if compared to known methods of the similar type of bind-offs. I'm glad to share it with you since I could not yet find a technique which would satisfy me until now. 1. When using the Neatest Tubular Bind Off method, you do not need to transfer 2x2 rib into 1x1 rib, what interrupts the 2x2 rib pattern at the edge and creates a ridge. 2. Also, you do not need 2 last preparation rows of slipped stitches, what thickens the edge, lessens edge elasticity and creates a ridge also. Using of Kitchener Stitch (or grafting), this tubular bind-off is a quick and simple way to achieve a thin, elastic, and elegant finish for cuffs, neckbands, or bands, if your project has been worked top to bottom. If you are a fan of the neat cast-on you get with an Italian Cast On for 2x2 rib, (compare the 1st and the 2nd pic.) , you are going to love this bind-off. It leaves no ridge and therefore conforms to the ribbing perfectly. The pictures below show how to bind off the round neckband. Метод аккуратного способа закрытия петель резинки 2х2, который представлен ниже, создает красивый край резинки 2х2 (2 лиц. п., 2 изн. п.) и немного отличается от других похожих и известных методов. Преимущества метода, о котором рассказывает этот урок: 1. Он наиболее похож на итальянский набор для резинки 2х2 (см. фото для сравнения ниже). 2. Не надо провязывать 2 рядов/кругов двойным вязанием (полой резинкой), что создает более толстый и мало эластичный бортик. Этод метод закрытия лучше применять, если вы набирали петли тубулярным набором. 3. Не надо превращать резинку 2х2 в резинку 1х1 с помощью перемещения петель, что сбивает узор резинки 2х2 и в итоге визуально выделяет край закрытия. Используя простой трикотажный шов, этот метод является быстрым и несложным инструментом для того, чтобы в итоге получить тонкий, эластичный и аккуратный край для манжет, резинок и планок, если изделие, например, связано сверху вниз. Если для набора петель вы использовали итальянский метод набора петель, вам понравится этот метод закрытия, который подходит для резинки 2х2 наилучшим образом. Представленный урок рассказывает о том, как закрыть бейку горловины, связанную круговым вязанием. Leave the yarn tail 3 times the length to be bound off. Break the yarn and thread a tail through a tapestry needle. Transfer all your K stitches to one circular needle and all P stitches to the other. Вам понадобится конец нити длиною примерно в 3 длины закрываемого края, вдетый в гобеленовую иглу. Разделить петли закрываемого края на лицевые и изнаночные и переместить их на отдельные круговые спицы. The first stitch in the round is the 2nd stitch of the K pair. Insert the tapestry needle from right to left or from behind the stitch. Pull the yarn through and slip the stitch off the circular needle. Начать закрытие со второй петли лицевого столбика. Ввести иглу справа налево или из-под петли, вытянуть нить и снять петлю со спицы. Insert the tapestry needle from left to right into the first stitch of P pair. Pull the yarn through and slip the stitch off the circular needle. The set-up is done. Those two stitches should be grafted once more in the very end of the round. Ввести иглу слева направо в первую петлю изнаночного столбика, вытянуть нить и снять петлю со спицы. Установлено начало. Эти две петли в самом конце круга будут прошиты еще раз для незаметного соединения начала и конца. Now the grafting begins. *Insert the tapestry needle into a slipped K stitch top to bottom and into the next K stitch on the circular needle from right to left or from behind the stitch as you do in a Kitchener Stitch. Pull the yarn through and slip the stitch off the circular needle. *Ввести иглу в снятую со спицы лицевую петлю сверху вниз и в следующую лицевую петлю на спице снизу вверх (или справа налево), так же, как при сшивании трикотажным швом. Вытянуть нить и снять прошитую петлю со спицы. Reverse your rib. On the wrong side, P stitches now turned into K stitches, but for convenience, we continue to refer to them as P. Insert the tapestry needle into a slipped P stitch top to bottom and into the next P stitch from behind as you do in a Kitchener Stitch. Pull the yarn through and slip the stitch off the circular needle. Get back to the right side and continue from *. Перевернуть резинку изнаночной стороной вверх. На изнаночной стороне изнаночные петли теперь стали лицевыми, но для удобства далее они будут обозначаться изнаночными. Ввести иглу в снятую со спицы изнаночную петлю сверху вниз и в следующую изнаночную петлю на спице снизу вверх, так же, как при сшивании трикотажным швом. Вытянуть нить и снять прошитую петлю со спицы. Вернуться на лицевую сторону и повторять от *. There are some notices you should be warned about: 1. Never twist stitches you are grafting. 2. Do not be mistaken when choosing the right slipped stitch you are grafting. In pictures on the left, slipped stitches on both sides pointed with a needle are wrong and belong to the second-to-last round. The stitch you need to graft hides above. Try to find it. If you miss the right stitch, the bound-off edge turns out to be uneven and messed up. При закрытии петель нужно обратить внимание на: а) никоим образом не скрещивать прошиваемые петли. При входе иглой в петлю, удостовериться, что прошитая петля останется нескрещенная; б) не перепутать снятую со спицы прошиваемую петлю с петлей, которая находится в предпоследнем круге. На фотографиях сплева видны петли, отмеченные иглой, которые находятся одним рядом ниже той петли, которую в действительности нужно прошить. Нужная петля находится выше. Если зацепить иглой неправильную петлю, край в итоге будет зубчатый и неровный. That is the result on both sides. When the neckband is nearly complete, the last 2 stitches on both sides should be grafted with the stitches we left during a set-up. На фотографиях слева показано, каким должен быть результат. Когда закрытие по кругу практически завершено, последние две петли на обеих сторонах должны быть прошиты с петлями, которыми было установлено начало. Таким образом соединение начала и конца круга становится незаметным.
- The Neatest 1x1 Tubular Bind Off | Vilnonis
The neatest way to bind off 1x1 rib. The Neatest 1x1 Tubular Bind Off Красивый и аккуратный способ закрытия петель резинки 1х1 The technique of a Neat Tubular Bind Off for 1x1 rib, which is represented below, creates a neat edge for 1x1 (k1, p1) ribbing and has some significant differences if compared to known methods of the similar type of bind-offs. I'm glad to share it with you since I could not yet find a technique which would satisfy me until now. When using the Neatest Tubular Bind Off for 1x1 rib, you do not need 2 last preparation rows of slipped stitches, what thickens the edge, lessens edge elasticity and creates a ridge. Using of Kitchener Stitch (or grafting), this tubular bind-off is a quick and simple way to achieve a thin, elastic, and elegant finish for cuffs, neckbands, or bands, if your project has been worked top to bottom. If you are a fan of the neat cast-on you get with an Italian Cast On for 1x1 rib, you are going to love this bind-off. It leaves no ridge and therefore conforms to the ribbing perfectly. The pictures below show how to bind off the round neckband. Метод аккуратного способа закрытия петель резинки 1х1, который представлен ниже, создает красивый край резинки 1х1 (1 лиц. п., 1 изн. п.) и немного отличается от других похожих и известных методов. Преимущества метода, о котором рассказывает этот урок: 1. Он наиболее похож на итальянский набор для резинки 1х1. 2. Не надо провязывать 2 рядов/кругов двойным вязанием (полой резинкой), что создает более толстый и мало эластичный бортик. Упомянутый метод закрытия лучше применять, если вы набирали петли тубулярным набором. Используя простой трикотажный шов, этот метод является быстрым и несложным инструментом для того, чтобы в итоге получить тонкий, эластичный и аккуратный край для манжет, резинок и планок, если изделие, например, связано сверху вниз. Если для набора петель вы использовали итальянский метод набора петель, вам понравится этот метод закрытия, который подходит для резинки 1х1 наилучшим образом. Представленный урок рассказывает о том, как закрыть бейку горловины, связанную круговым вязанием. Leave the yarn tail 3 times the length to be bound off. Break the yarn and thread a tail through a tapestry needle. Transfer all your K stitches to one circular needle and all P stitches to the other. The first stitch in the round is the 1st P stitch. Insert the tapestry needle from right to left or from behind the stitch. Pull the yarn through and slip the stitch off the needle. Вам понадобится конец нити длиною примерно в 2,5-3 длины закрываемого края, вдетый в гобеленовую иглу. Разделить петли закрываемого края на лицевые и изнаночные и переместить их на отдельные круговые спицы. Начать закрытие с изнаночной петли (показано стрелкой). Ввести иглу справа налево или из-под петли, вытянуть нить и снять петлю со спицы. Now the grafting begins. Insert the tapestry needle into the first K stitch top to bottom and into the next K stitch on the needle from right to left or from behind the stitch as you do in a Kitchener Stitch. Pull the yarn through and slip both stitches off the needle. Ввести иглу в первую лицевую петлю сверху вниз и в следующую лицевую петлю на спице снизу вверх так же, как при сшивании трикотажным швом. Вытянуть нить и снять обе прошитые петли со спицы. Первая прошитая изнаночная петля и первая прошитая лицевая петля в самом конце круга будут прошиты еще раз для незаметного соединения начала и конца. Reverse your rib. On the wrong side, P stitches now turned into K stitches, but for convenience, we continue to refer to them as P. *Insert the tapestry needle into a slipped P stitch top to bottom and into the next P stitch on the needle from behind as you do in a Kitchener Stitch. Pull the yarn through and slip the stitch off the needle. Перевернуть резинку изнаночной стороной вверх. На изнаночной стороне изнаночные петли теперь стали лицевыми, но для удобства далее они будут обозначаться изнаночными. *Ввести иглу в снятую со спицы изнаночную петлю сверху вниз и в следующую изнаночную петлю на спице снизу вверх, так же, как при сшивании трикотажным швом. Вытянуть нить и снять прошитую петлю со спицы. On the right side, insert the tapestry needle into a slipped K stitch top to bottom and into the next K stitch on the needle from behind as you do in a Kitchener Stitch. Pull the yarn through and slip the stitch off the needle. Get back to the wrong side and continue from *. На лицевой стороне ввести иглу в снятую со спицы лицевую петлю сверху вниз и в следующую лицевую петлю на спице снизу вверх, так же, как при сшивании трикотажным швом. Вытянуть нить и снять прошитую петлю со спицы. Вернуться на изнаночную сторону и повторять от *. There are some notices you should be warned about: 1. Never twist stitches you are grafting. 2. Do not be mistaken when choosing the right slipped stitch you are grafting. In the first picture on the left, slipped stitch is wrong and belongs to the second-to-last round/row. The stitch you need to graft hides above (see the second picture on the left). Try to find it. If you miss the right stitch, the bound-off edge turns out to be uneven and messed up. При закрытии петель нужно обратить внимание на: 1. Никоим образом не скрещивать прошиваемые петли. При входе иглой в петлю, удостовериться, что прошитая петля останется нескрещенная. 2. Не перепутать снятую со спицы прошиваемую петлю с петлей, которая находится в предпоследнем круге. На первой фотографии слева поднятая петля находится одним рядом ниже той петли, которую в действительности нужно прошить. Нужная петля находится выше (см. вторую фотографию слева). Если зацепить иглой неправильную петлю, край в итоге будет зубчатый и неровный. That is the result on both sides. When the neckband is nearly complete, the last 2 stitches on both sides should be grafted once more with the first slipped stitches we've left in the beginning. На предпоследнем фото видно, каким должен быть результат. Когда закрытие по кругу практически завершено, последние две петли на обеих сторонах должны быть прошиты с петлями, которыми было установлено начало. Таким образом соединение начала и конца круга становится незаметным.